《Workflow: From Inquiry to Delivery》
1. Cost estimation is free of charge. 
Please feel free to inquire a free quote !

2. After a brief cost and delivery agreement, the actual translation work will take place. 

3. Feedback is always welcome! 
Please feel free to contact me with any remarks.mailto:contact@mikikihara.de?subject=Translation%20Inquiryshapeimage_1_link_0
Copyright © 2004-2009 Miki Kihara. 無断複写・複製・転載を禁ず / All rights reserved / Alle Rechte vorbehalten
strokestrokestrokestroke
Wenden Sie Sich bitte an mich für einen
 
    ▪    Informationstechnik: Handbücher (Hardware/Software), Anleitungen
    ▪    Business: Geschäftsberichte, Dokumente, Briefe
    ▪    Juristische Dokumente: Mietverträge, Kaufverträge
    ▪    Werbung: Pressemitteilungen, Broschüren, Werbematerialien
    ▪    Sonstiges: Webseiten, Kritiken, Literaturen, Offiziellen- oder privaten Korrespondenzen
翻訳 / Translation / Übersetzung
Please feel free to contact me for a free quote !

	▪	Information Technology: Manuals (Hardware/Software), Handbooks, Tutorials
	▪	Business: Annual Reports, Business Documents and Letters
	▪	Legal: Sales and Leasing Contracts, Registory Books
	▪	Advertising: Press Releases, Brochures, Promotional Materials
	▪	Other: Websites, Reviews, Literature, Official or Private Correspondencemailto:contact@mikikihara.de?subject=Translation%20Inquiryshapeimage_5_link_0
どうぞお気軽にお問い合わせください!

	▪	IT: ハードウェア使用取扱書、ソフトウェアマニュアルなど
	▪	ビジネス文書: 報告書、社内書類、各種ドキュメントなど
	▪	法律: 売買契約書、賃貸契約書、登記書類など
	▪	広告: プレスリリース、パンフレット、販売促進物など
	▪	その他: ウェブサイト、批評、文芸、公的・私的書簡などmailto:contact@mikikihara.de?subject=%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E5%95%8F%E3%81%84%E5%90%88%E3%82%8F%E3%81%9Bshapeimage_6_link_0
《ワークフロー: ご依頼から仕上がりまで》
① 見積は無料です。
  まずはお問い合わせください!

② 見積内容と確認と締切の調整後、
  注文確認書をご送付させていただきます。

③ 納品後ご意見ご質問などございましたら
  どうぞお気軽にご連絡ください。mailto:contact@mikikihara.de?subject=%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E5%95%8F%E3%81%84%E5%90%88%E3%82%8F%E3%81%9Bshapeimage_7_link_0
《Auftragsdurchlauf: Von Anfrage bis Anlieferung》
1. Kalkulation is kostenlos. Wenden Sie Sich bitte an mich für einen kostenlosen Preisvorschlag ! 

2. Nach der Festlegung der Kosten und Liefertermin wird die Übersetzung erfolgt. 

3. Feedback ist immer willkommen! 
Bitte wenden Sie sich an mich für Anmerkungen.mailto:contact@mikikihara.de?subject=%C3%9Cbersetzungsanfrageshapeimage_11_link_0